CINE HECHO POR NIÑES + CLAUSURA
Programa de cortometrajes infantiles. Doblaje en sala al euskera y castellano.
Todos los públicos.
Sesión de clausura del festival anunciando las películas ganadoras, acompañada por la sección “Cine hecho por niñes”.
En esta sección se muestran trabajos de niñas y niños que han realizado proyectos cinematográficos
de manera independiente o como parte de algún taller. Esta selección se nutre de creaciones internacionales y busca incentivar mediante un premio, la visibilización de talentos emergentes.
_EL MAMBORETÁ Escuela, cámara ¡acción! Álvarez / 2022 / Argentina / 3´12¨ / Castellano
_PLAYGROUND Richard Grundschule / 2022 / EE.UU. / 1´55¨ / Sin diálogos
_LE CHÁTEAU MALÉFIQUE 22 ume eta Mathilde Brunet / 2021 / Bélgica / 5´37¨ / Doblaje al euskera
_LE RETOUR DU GECKO Marie Jo Long eta umeak / 2019 / Francia / 3´20¨ / Doblaje al castellano
_ASA POBORA / TWO ROBOTS Dmitriy Naumov / 2021 / Rusia / 1´52¨ / Doblaje al euskera
_FLOWER WALTZ Anastasia Gidion eta ikasleak / 2022 / Rusia / 2´28¨ / Sin diálogos
_MY SUPERPOWER Maxwell William Andrews / 2022 / Nueva Zelanda / 4´48¨ / Doblaje al castellano
_KING TUT Marwa Ail y alumnos / 2022 / Egipto / 4´42¨ / Doblaje al euskera
_LEGENDA O VELEBABI Nika Pečarič, Nika Črnugelj, Lara Oberman, Lucija Kostelec, Janin Pirkovič,
Lana Išpanov, Manca Mihelčič / 2022 / Eslovenia / 2´22¨ / Doblaje al castellano
_BOLESNI VJETAR Društvo Slon y alumnos / 2022 / Eslovenia / 2´49¨ / Doblaje al euskera